Największe europejskie porty morskie- Port Antwerpia. Ten belgijski port zyskał sobie miano najszybciej rozwijającego się portu w Europie Zachodniej. Zajmuje powierzchnię 113 hektarów, a zatrudnienie znalazło tam ponad 150 tysięcy osób. Może on obsługiwać statki o ładowności powyżej 20 tysięcy TEU.
polski arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński włoski Synonimy arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński ukraiński Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych. Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych. Dalsze 3,4 mld euro zostało przeznaczone na inwestycje w porty morskie w okresie finansowania 2007-2013. Ulteriori 3,4 miliardi di euro sono stati assegnati a investimenti per porti marittimi nel corso del periodo di finanziamento 2007 - 2013. Węzłami sieci są 411 międzynarodowych lotnisk i 404 główne porty morskie. I nodi della rete sono costituiti dai 411 aeroporti internazionali e dai 404 porti marittimi principali. Stanowi synonim bezpieczeństwa przy kontroli dostępu do miejsc masowego użytku, jak dworce kolejowe, stadiony sportowe, porty morskie czy ośrodki turystyczne. Una garanzia di sicurezza per gli accessi di grandi dimensioni di stazioni ferroviarie, stadi, porti marittimi, strutture turistiche. Linia Hamburg-Hawr obejmuje najistotniejsze porty morskie położone nad Morzem Północnym w Europie kontynentalnej, w szczególności w Rotterdamie, Antwerpii, Hamburgu, Bremerhaven i Hawrze. L'area Amburgo-Le Havre comprende i più importanti porti marittimi situati sulla costa del Mare del Nord dell'Europa continentale, in particolare Rotterdam, Anversa, Amburgo, Bremerhaven e Le Havre. Pozwoli to na stworzenie ciągłej, skutecznej i spójnej sieci śródlądowych dróg wodnych o wysokiej przepustowości łączącej liczne porty morskie i śródlądowe tego poszerzonego europejskiego regionu transgranicznego. Si creerà in tal modo una rete continua, efficiente e coerente di vie navigabili interne ad alta capacità che collegherà i numerosi porti marittimi e interni di questa vasta regione transfrontaliera europea. Lotniska, porty morskie, transport intermodalny W swojej działalności parlamentarnej miałem możliwość zapoznania się z wynikami kilku projektów prowadzonych w ramach sieci IMPEL, w tym m. in. projektu dotyczącego kontrolowania transgranicznego przemieszczania odpadów przez porty morskie. Nella mia attività di deputato europeo ho avuto la possibilità di studiare i risultati di alcuni progetti IMPEL, fra i quali uno riguardante il movimento transfrontaliero di rifiuti attraverso porti marittimi. Przeniesienie portowej działalności przeładunkowej przez duże porty morskie na podmioty prywatne umożliwi modernizację zarządzania dużymi francuskimi portami morskimi, dostosowując je do modelu najbardziej rozpowszechnionego w Unii Europejskiej i na świecie. Il trasferimento delle attività di manutenzione portuale dai grandi porti marittimi a operatori privati modernizzerà l'amministrazione dei grandi porti marittimi francesi adeguandoli al modello più diffuso nell'Unione europea e nel mondo. AFPI twierdzi, że porty morskie - w przeciwieństwie do portów śródlądowych - nie znajdują się w sytuacji wzajemnej konkurencji, ponieważ ich zaplecza mają znacznie bardziej ograniczony i odrębny charakter. L'AFPI considera che, contrariamente ai porti marittimi, i porti interni non sono in concorrenza gli uni con gli altri in quanto i rispettivi entroterra sono molto più ridotti e separati. c) regionalne porty morskie nie wypełniające kryteriów A ani B i położone na wyspach lub w regionach peryferyjnych. c) Porti marittimi regionali che non soddisfano i criteri previsti per le categorie A e B e che si trovano in isole o regioni periferiche. Infrastruktura transportowa obejmuje sieci drogowe, kolejowe i śródlądowe, porty morskie, porty żeglugi śródlądowej i inne punkty wewnętrznych połączeń. Le infrastrutture di trasporto comprendono reti di strade, ferrovie e vie navigabili, porti marittimi di navigazione interna, aeroporti e altri punti di interconnessione. porty morskie i porty wodne śródlądowe; Państwa członkowskie powinny też mieć możliwość wprowadzenia odstępstw w celu zapobiegania nakładaniu nieproporcjonalnych obciążeń administracyjnych na te porty morskie kompleksowej sieci, których roczny poziom ruchu towarowego nie uzasadnia pełnego stosowania niniejszego rozporządzenia. Gli Stati membri dovrebbero inoltre avere la possibilità di introdurre deroghe onde evitare oneri amministrativi sproporzionati per i porti marittimi della rete globale il cui traffico merci annuale non giustifica l'applicazione integrale del presente regolamento. Pismem z dnia 11 grudnia 2008 r. Komisja wezwała władze francuskie do przekazania dodatkowych informacji nie tylko na temat zgłoszonego instrumentu podatkowego, lecz również na temat procedury przekazania przez duże porty morskie sprzętu, wyposażenia i specjalnych instalacji służących do przeładunku w portach. Con lettera dell'11 dicembre 2008 la Commissione ha invitato le autorità francesi a fornire informazioni complementari, non solo sul dispositivo fiscale notificato, ma anche sul procedimento di cessione, da parte dei grandi porti marittimi, delle attrezzature, apparecchiature e impianti specifici della manutenzione portuale. Duże porty morskie przestają eksploatować sprzęt, wyposażenie i specjalne instalacje służące do przeładunku w portach (zwane dalej "wyposażeniem do działalności przeładunkowej"), które przejmują przedsiębiorstwa prywatne zgodnie z procedurą sprzedaży opisaną w art. 9 ustawy o reformie portowej. I grandi porti marittimi cessano di gestire le attrezzature e gli impianti specifici di manutenzione portuale (in appresso: «le attrezzature portuali») e le cedono ad imprese private mediante la procedura di vendita di cui all'articolo 9 della legge relativa alla riforma portuale. Komitet Regionów popiera zainteresowanie miast i regionów, w których znajdują się ważne porty morskie, efektywnym połączeniem ich lądowej infrastruktury transportowej z siecią TEN-T oraz połączeniem transkontynentalnych tras transportu lądowego na długich dystansach (tzw. landbridges). Il Comitato offre il proprio sostegno alle città e regioni sedi di importanti porti marittimi che intendano collegare efficacemente le loro infrastrutture di trasporto terrestre alla rete TEN-T e inserirle negli assi transcontinentali di trasporto terrestre a lungo raggio (i cosiddetti landbridges). międzynarodowe porty morskie o rocznym przeładunku towarów nie mniejszym niż 1,5 mln ton bądź ilości pasażerów co najmniej Porti marittimi internazionali con un volume annuo di trasbordo non inferiore a 1,5 milioni di tonnellate o 200000 passeggeri. Fakt, iż niektóre porty morskie na szczeblu europejskim mogą otrzymywać pomoc państwa, nie oznacza, że zwolnienie z podatku od osób prawnych przedsiębiorstw publicznych w ogóle, a w szczególności portów publicznych, nie zakłócenia konkurencji. Pertanto, il fatto che alcuni porti marittimi a livello europeo possano beneficiare di aiuti di Stato non significa che la concorrenza non sia falsata da un'esenzione dall'imposta sulle società per le imprese pubbliche in generale e per i porti pubblici in particolare. Władze francuskie uściśliły, że przeniesienie działalności przeładunkowej prowadzonej jeszcze przez duże porty morskie na podmioty prywatne w ramach procedury przekazania wyposażenia w dużych portach morskich wpisuje się w kontekst uproszczenia i racjonalizacji działalności przeładunkowej w portach. Le autorità francesi hanno precisato che il trasferimento delle attività di manutenzione portuale ancora esercitate dai grandi porti marittimi a operatori privati mediante una procedura di cessione delle attrezzature nei grandi porti marittimi rientrava in tale contesto di semplificazione e razionalizzazione della manutenzione portuale. wcześniej określone projekty na korytarze sieci bazowej (linie kolejowe, śródlądowe drogi wodne, drogi, porty morskie i śródlądowe); progetti individuati in via preliminare sui corridoi della rete centrale (ferrovie, vie navigabili, strade, porti marittimi e interni); Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia. Wyniki: 114. Pasujących: 114. Czas odpowiedzi: 271 ms. Documents Rozwiązania dla firm Koniugacja Synonimy Korektor Informacje o nas i pomoc Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200 Pożar na jachcie we Włoszech. Statek poszedł na dno (WIDEO) Marynarka Wojenna, Bezpieczeństwo Morskie, Ratownictwo Załoga jachtu Larissa przeżyła chwilę grozy. W ostatnią sobotę dwie mile od włoskiej miejscowości Tortoreto na ich statku wybuchł pożar. NaTo średniowieczna wioska jest położona na wzgórzu o wysokości 324 m n.p.m. Spokojny i niezwykle urokliwy zakątek Riviera di Ponente, który znajduje się na liście najpiękniejszych wiosek we Włoszech, I Borghi più belli d’Italia. Cervo pnie się w górę nad krystalicznie czystym morzem Liguryjskim.
W Apulii na południu Włoch doszło we wtorek do starć policji z manifestantami protestującymi przeciwko usunięciu 200 drzewek oliwnych z terenu budowy gazociągu, którym ma płynąć gaz z Azerbejdżanu. Manifestowali obrońcy środowiska i przedstawiciele zamieszek doszło w rejonie miejscowości Melendugno koło miasta Lecce, gdzie policja dwukrotnie usuwała kilkuset uczestników demonstracji sprzed bramy placu budowy. Podczas starć niektórzy manifestanci odnieśli obrażenia. Dokładna liczba osób kontuzjowanych nie jest znana. Wykopywanie drzewek oliwnych, które mają zostać potem zasadzone w innym miejscu, zawieszono z powodu gwałtownego protestu i zablokowania drogi dla ciężarówek, którymi miały zostać uczestników pikiety byli radni i burmistrzowie miejscowości, przez które będzie przebiegał rurociąg Trans Adriatic Pipeline dostarczający gaz do Włoch z na przesadzenie gaju oliwnego wyraziło Ministerstwo Ochrony Środowiska – przypominają włoskie media. Z kolei Naczelny Sąd Administracyjny odrzucił odwołania złożone przez władze Apulii i gminy Melendugno od decyzji o budowie gazociągu na ich terenach. Protesty ludności i władz poparli niektórzy przedstawiciele miejscowego Kościoła, którzy argumentują, że trasę przebiegu gazociągu można by przesunąć o 20-30 kilometrów na obszar, gdzie straty dla środowiska naturalnego były mniejsze. – To smutny dzień dla demokracji – powiedział burmistrz Melendugno Marco Poti, komentując początek robót i protesty, jakie wywołały. Ogłosił, że lokalne władze będą prowadzić „batalię” w obronie terytorium. Leży ono w krainie Salento, która jest rolniczym, w tym także oliwnym, zagłębiem południa Włoch. . 273 455 418 430 612 763 53 134